Нечто неоценимое. Метка Цотич

У меня есть нечто неоценимое
и никто не может у меня это отнять.
Только что подстригла живую изгородь
и дала щеглёнку воды,
сердце бьётся медленно
и восторженность давно уже в прошлом,
страсть уснула в саду,
когда плющ любви
обвил моё сердце.

Перевод со словенского:
Дмитрий Волжанин

Метки:
Предыдущий: Фридрих фон Шиллер. Девчонка издалека
Следующий: Тайна бытия. Метка Цотич