Again Christ. Перевод из Наталия Мирошниченко
River runs full of my tears
tears are not bitter, but burn with pain ...
and CHRIST goes along the river
the river of my prodigal fate ...
fading away is the river,
I do not see the coast,
I am beautiful and so easy,
and Christ is coming close ...
I turn pale... from my eyes the sorrow
comes up beyond the river,
to tell him the truth - I fear...
And why? He has already known ..
оригинал:
http://www.stihi.ru/2011/11/14/701
Опять Христос
Наталия Мирошниченко-Я
( Навеяно стихотворением А.Блока
... и плывет по реке Христос....
На нем такие же одежды, и тоже рубище на нем,
и жалко смотрит сквозь одежды ладонь,
пробитая гвоздем...)
---
течет река моих слез
слез не горьких, но жгучих от боли...
и идет по реке ХРИСТОС,
по реке моей блудной доли...
исчезает вдали река,
берегов я ее не вижу,
я красива и так легка,
а ХРИСТОС все подходит ближе...
я бледнею... и грусть в глазах
за пределы реки выплывает,
я боюсь ему правду сказать...
а зачем? он давно все знает...
tears are not bitter, but burn with pain ...
and CHRIST goes along the river
the river of my prodigal fate ...
fading away is the river,
I do not see the coast,
I am beautiful and so easy,
and Christ is coming close ...
I turn pale... from my eyes the sorrow
comes up beyond the river,
to tell him the truth - I fear...
And why? He has already known ..
оригинал:
http://www.stihi.ru/2011/11/14/701
Опять Христос
Наталия Мирошниченко-Я
( Навеяно стихотворением А.Блока
... и плывет по реке Христос....
На нем такие же одежды, и тоже рубище на нем,
и жалко смотрит сквозь одежды ладонь,
пробитая гвоздем...)
---
течет река моих слез
слез не горьких, но жгучих от боли...
и идет по реке ХРИСТОС,
по реке моей блудной доли...
исчезает вдали река,
берегов я ее не вижу,
я красива и так легка,
а ХРИСТОС все подходит ближе...
я бледнею... и грусть в глазах
за пределы реки выплывает,
я боюсь ему правду сказать...
а зачем? он давно все знает...
Метки: