Франсуа Форне Жажда слова

Перевод с французского


Сказать о жажде слов,
источнике желаний,
что на краю колодца тишины.
Ждать прикосновенья
пальцев до девушки простой,
чтобы извлечь всю свежесть
спящей глубины.
Ждать, чтобы черпать
нежность чистую
блаженного кристалла
её опущенного взгляда.
Сказать ей тихо
о тревоге ожиданья,
волнении пьянящем,
о тайне жажды.
Быть волной источника
доброй тишины,
свежестью мгновенья.

И край колодца освещать
для новой встречи.

14.01.2012г.

Francois Fournet

La soif des mots

Dire la soif des mots
le puits de nos d;sirs
et la margelle du silence .
Attendre que viennent
les doigts d’une simple berg;re
pour extraire la fra;cheur
des profondeurs dormantes .
Attendre pour puiser
la clart; de tendresse
au cristal bienheureux
de son regard pench; .
Lui dire doucement
le trouble de l’attente,
l’ivresse de l’;moi,
les secrets de la soif .
Etre l’onde du puits
la bont; du silence
la fra;cheur de l’instant .

Eclairer la margelle
pour une autre rencontre .

Метки:
Предыдущий: Франсуа Форне Синий вечер
Следующий: Плач на неродено дете