Михась Башлаков. Светлая осень...

Светлая осень.
Пора листопада.
Медленный шёпот берёз.
Листья засыпали
Стёжку у хаты,
Двор и рассохшийся воз.

Конь
На зелёной поскотине
Белый.
Конюх с уздечкой бредёт.
Нету покоя
Душе огрубелой...
Что тут гадать наперёд...

Отшелестели,
Отшелестели
Годы, желанья,
Мечты,
И листовеи,
И листовеи
Запорошили следы.

Жизнь миновала:
Всё кони да кони,
Нет ни наград,
Ни долгов…
Гладил их морды
Шершавой ладонью,
Оберегал от волков.

Всё пролетело.
И дни, как колёса,
Быстро своё доскрипят...
Конь на поскотине...
Светлая осень.
Листья берёз
Шелестят.

Перевод с белорусского


Михась Башлако?

* * *

Светлая восень.
Пара л?стападу.
Сц?шаны шэпат бяроз.
Л?сцем засыпана
Сцежка ля хаты,
Двор
I заезджаны воз.

Конь
На зялёнай аз?м?не
Белы.
Конюх з аброццю брыдзе.
Сэрца заб'ецца
? душы агрубелай...
Ды ?жо няма тых надзей.

Адшалясцел?,
Адшалясцел?
Мары, чаканн?,
Гады...
I л?ставе?,
I л?ставе?
Зацерушыл? сляды.

Так вось жыццё
I пратупа? ля коней.
Hi ?знагарод,
Hi падзяк,
Hi вымо?...
Гладз?? ?х пысы
Шурпатай далоняй,
Асцерага? ад ва?ко?.

?сё праляцела.
Як тыя калёсы,
Хутка свае дарып?ць...
Конь на аз?м?не.
Светлая восень.
Л?сце бяроз
Шалясц?ць...

Метки:
Предыдущий: Михась Башлаков. Светлая осень...
Следующий: Владимир Сорочкин - Анёл