FIL

Что-то новое, необычное в ней,
Что-то истинное, на злобу дня,
Неизведанное по природе своей,
Но мне кажется, это - не для меня.

Я начать должен был с чистой tabula rasa,
Старых воспоминаний обрушить каскад.
Только начал так поздно в душе прибираться,
Что теперь запинаюсь о собственный смрад.

Услышь меня, только чтоб достучаться
До сути того, что я бренно несу.
Не так будет просто во всем разобраться
В мыслей моих дремучем лесу.

/Давид Аветян (перевод - Алексей Фетобайт)
оригинал -
http://davepoems.blogspot.ru/2012/11/fil.html

Метки:
Предыдущий: Люблю я тишину... По мотивам Тани Вагнер
Следующий: Эрнст Голль 1887-1912. Прекрасный образ