Эрнест Доусон Жизнь лишь сладкий сон
Эрнест Доусон прожил краткую и бурную жизнь (1867-1900г.)
Стихотворение было написано им в 1896 году для своей возлюбленной, которая его не поняла и покинула. Остаток жизни Доусон провёл в нищете.
Валентин САВИН
(мои переводы)
Эрнест Доусон
Жизнь – лишь сладкий сон
Ни слёзы, ни страдания, ни смех,
Любовь, желанье, злоба
Похоже, не доставят нам утех
Под крышкой гроба.
Исчезнут запахи вина и роз
Как миг, как скорбный стон,
И прошлое, мелькнув, исчезнет враз,
Как сладкий сон.
Ernest Dowson
Vitae Summa Brevis Spem Nos Vetat Incohare Longam*
They are not long, the weeping and the laughter,
Love and desire and hate:
I think they have no portion in us after
We pass the gate.
They are not long, the days of wine and roses:
Out of a misty dream
Our path emerges for a while, then closes
Within a dream.
* The brief sum of life forbids us the hope of enduring long - Horace
(Краткость бытия не оставляет нам надежд на вечную жизнь – Гораций)
Стихотворение было написано им в 1896 году для своей возлюбленной, которая его не поняла и покинула. Остаток жизни Доусон провёл в нищете.
Валентин САВИН
(мои переводы)
Эрнест Доусон
Жизнь – лишь сладкий сон
Ни слёзы, ни страдания, ни смех,
Любовь, желанье, злоба
Похоже, не доставят нам утех
Под крышкой гроба.
Исчезнут запахи вина и роз
Как миг, как скорбный стон,
И прошлое, мелькнув, исчезнет враз,
Как сладкий сон.
Ernest Dowson
Vitae Summa Brevis Spem Nos Vetat Incohare Longam*
They are not long, the weeping and the laughter,
Love and desire and hate:
I think they have no portion in us after
We pass the gate.
They are not long, the days of wine and roses:
Out of a misty dream
Our path emerges for a while, then closes
Within a dream.
* The brief sum of life forbids us the hope of enduring long - Horace
(Краткость бытия не оставляет нам надежд на вечную жизнь – Гораций)
Метки: