Томас Трэхерн Эдем
Томас Трэхерн (1637/38-1674)
Эдем
1
Неведеньем ученым отделен
Я был от суеты
И всей земной тщеты,
Не слышал я несчастий стон,
Безумств и праздной пустоты,
Грехи, смятенье, распри и печали
Ещё ни твердь, ни землю не пятнали.
2
Ещё не ведал я, что змия жало
Сражало всех подряд,
Излив на смертных яд,
Что пасть людскому роду угрожало
И что грехи весь мир сразят,
Казались люди мне чисты, умны
И жизни, и бессмертия полны.
3
Любовь, надежда, слава, наслажденье,
Жизнь, свет и доброта,
Гармония и красота
Моё ласкали сердце, слух и зренье,
И чувств не стерлась острота,
Сокровищницу я открыл Вселенной,
И мир был полон радости бесценной.
4
К раскаянью тогда не принуждали,
Ни дорогих забав,
Ни рынков, ни орав,
Мальчишки сквернословя не орали,
А вереск, радости поправ,
Не заглушал мой путь и все окрест,
И красоту, и благость здешних мест.
5
Адама зрел я до грехопаденья,
А золотой песок
И серебра поток
Земля еще скрывала. Наслажденья
В судьбе благословенной мог
Невинные вкушать, благие те,
Что знал он в первозданной простоте.
6
И как Эдем Адамов, украшала
Та простота меня,
С рождения храня,
И с юных дней младенчество венчала.
Глаза, сокровища огня,
Первотворенья Господа узрели,
Пути любви познал я с колыбели,
7
Любовь была столь велика, светла,
Божественна, верна,
Прекрасна и ясна,
Что с детских лет душа была
От дел людских отвлечена,
И увлекла меня, чтоб мог я впредь
Чудес Господних славу лицезреть.
Перевод ЯП
Эдем
1
Неведеньем ученым отделен
Я был от суеты
И всей земной тщеты,
Не слышал я несчастий стон,
Безумств и праздной пустоты,
Грехи, смятенье, распри и печали
Ещё ни твердь, ни землю не пятнали.
2
Ещё не ведал я, что змия жало
Сражало всех подряд,
Излив на смертных яд,
Что пасть людскому роду угрожало
И что грехи весь мир сразят,
Казались люди мне чисты, умны
И жизни, и бессмертия полны.
3
Любовь, надежда, слава, наслажденье,
Жизнь, свет и доброта,
Гармония и красота
Моё ласкали сердце, слух и зренье,
И чувств не стерлась острота,
Сокровищницу я открыл Вселенной,
И мир был полон радости бесценной.
4
К раскаянью тогда не принуждали,
Ни дорогих забав,
Ни рынков, ни орав,
Мальчишки сквернословя не орали,
А вереск, радости поправ,
Не заглушал мой путь и все окрест,
И красоту, и благость здешних мест.
5
Адама зрел я до грехопаденья,
А золотой песок
И серебра поток
Земля еще скрывала. Наслажденья
В судьбе благословенной мог
Невинные вкушать, благие те,
Что знал он в первозданной простоте.
6
И как Эдем Адамов, украшала
Та простота меня,
С рождения храня,
И с юных дней младенчество венчала.
Глаза, сокровища огня,
Первотворенья Господа узрели,
Пути любви познал я с колыбели,
7
Любовь была столь велика, светла,
Божественна, верна,
Прекрасна и ясна,
Что с детских лет душа была
От дел людских отвлечена,
И увлекла меня, чтоб мог я впредь
Чудес Господних славу лицезреть.
Перевод ЯП
Метки: