Сара Тисдейл - Счастливая
Валентин САВИН
(мои переводы)
Сара Тисдейл
Счастливая
Пою одна в глуши лесной,
И звёздам в небе буду петь.
Люблю, я влюблена, он мой,
Теперь могу я умереть!
Обручена я с ветром и огнём
Могу гореть, могу любить.
Пройти тропой, звёздным путём.
Теперь я снова стану жить!
JOY
Sara Teasdale
I AM wild, I will sing to the trees,
I will sing to the stars in the sky,
I love, I am loved, he is mine,
Now at last I can die!
I am sandaled with wind and with flame,
I have heart-fire and singing to give,
I can tread on the grass or the stars,
Now at last I can live!
(мои переводы)
Сара Тисдейл
Счастливая
Пою одна в глуши лесной,
И звёздам в небе буду петь.
Люблю, я влюблена, он мой,
Теперь могу я умереть!
Обручена я с ветром и огнём
Могу гореть, могу любить.
Пройти тропой, звёздным путём.
Теперь я снова стану жить!
JOY
Sara Teasdale
I AM wild, I will sing to the trees,
I will sing to the stars in the sky,
I love, I am loved, he is mine,
Now at last I can die!
I am sandaled with wind and with flame,
I have heart-fire and singing to give,
I can tread on the grass or the stars,
Now at last I can live!
Метки: