Вильгельм Буш. Очень умные девчонки

Wilhelm Busch.(1832-1908).Zwischen diesen zwei gescheiten

Очень умные девчонки
Эти Анна и Доретта.
И идут меж ними споры
С полуночи до рассвета.

Вот вчера сказать, к примеру,
Лишь в постель они забрались,
Тут же в спор, чьи ляжки толще,
Обе надолго ввязались.

Перевод с немецкого 28.07.15.

Zwischen diesen zwei gescheiten

Zwischen diesen zwei gescheiten
Maedchen, Anna und Dorette,
Ist zu allen Tageszeiten
Doch ein ewiges Gekrette.

Noch dazu um Kleinigkeiten. –
Gestern gingen sie zu Bette,
Und sie fingen an zu streiten,
Wer die dicksten Waden haette.

Wilhelm Busch
Aus der Sammlung Kritik des Herzens

Метки:
Предыдущий: Перевод
Следующий: Людмила Аристархова - The answer...