Теодор Траянов. Накануне
Накануне
Зима чернеет там далёко,
а осень тут уже темна.
Прощальный ветер вырви око,
баючит стебли допьяна.
Ложатся те на поле голом–
баюн им снег во сне сулит.
Сама ли осень стонет, словно
на сердце камнем лёд отлит?
Кому тепло, зима остудит
чему не смерть на упокой.
Немая тень– что есть и будет,
а всё былое– сон глухой.
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
През зимна нощ
На запад гасне светла есен,
далеко зимна нощ тъмней,
в полето пусто кротка песен
приспивно вейките люлей.
Полека снежен хлад полъхна,
полягат сухите треви,
самата есен ли въздъхна,
сърце ли сбогом промълви?
Помръкна радостта измама,
пресъхна нейния поток,
грядущето е сянка няма,
а миналото– сън дълбок.
Теодор Траянов
Зима чернеет там далёко,
а осень тут уже темна.
Прощальный ветер вырви око,
баючит стебли допьяна.
Ложатся те на поле голом–
баюн им снег во сне сулит.
Сама ли осень стонет, словно
на сердце камнем лёд отлит?
Кому тепло, зима остудит
чему не смерть на упокой.
Немая тень– что есть и будет,
а всё былое– сон глухой.
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
През зимна нощ
На запад гасне светла есен,
далеко зимна нощ тъмней,
в полето пусто кротка песен
приспивно вейките люлей.
Полека снежен хлад полъхна,
полягат сухите треви,
самата есен ли въздъхна,
сърце ли сбогом промълви?
Помръкна радостта измама,
пресъхна нейния поток,
грядущето е сянка няма,
а миналото– сън дълбок.
Теодор Траянов
Метки: