Лев Болеславский. С детства до крайнего дня. Рус
С детства до крайнего дня
Ты и речами, и жестами –
Тайна всегда для меня,
Девочка, девушка, женщина.
Жизнь на краю маеты
Напрочь была б изувечена,
Нежная, если б не ты,
Девочка, девушка, женщина.
Рвусь ли в твою глубину,
Ум ли теряю, блаженствуя,
Я в твоем море тону,
Девочка, девушка, женщина.
К милому льну ли плечу,
Взор ли ловлю я божественный,
Я в твое небо лечу,
Девочка, девушка, женщина.
Милая! Облик и стать!
Разом святая и грешная.
Ты мне подруга и мать,
Девочка, девушка, женщина.
Вся ты в сиянье добра.
И неподвластна, и жертвенна.
Деве Пречистой сестра –
Девочка, девушка, женщина.
Вечную муку мою
Прячу в тебе. И торжественно
Гимн я тебе лишь пою,
Девочка, девушка, женщина!
З дзяц?нства да крайняга дня
З дзяц?нства да крайняга дня
Ты ? гаворкам?, ? жэстам? -
Таямн?ца за?сёды для мяне,
Дзя?чо, дзя?чына, жанчына.
Жыццё на краю важдан?ны
Спрэс было б знявечана без прычыны,
Дал?катная, як мал?на,
Дзя?чо, дзя?чына, жанчына.
Ц? рвуся ? тваю глыб?ню,
Ц? розум губляю, ц? асалоды дан?на,
Я ? тва?м моры тану,
Дзя?чо, дзя?чына, жанчына.
Ц? цягне к м?ламу плячу,
Ц? поз?рк ла?лю я шыпшыны,
Я ? тваё неба лячу,
Дзя?чо, дзя?чына, жанчына.
М?лая! Абл?ччам да стац?!
Зараз святая ? грэшная без прычыны,
Ты мне сябро?ка ? мац?,
Дзя?чо, дзя?чына, жанчына.
Уся ты ? ззянн? дабра.
? непадуладная, ? ахвярная, як павуцина,
Панне Чысцюткай сястра -
Дзя?чо, дзя?чына, жанчына.
Вечную пакуту маю
Хаваю ? табе. Ты ?рачыста няв?нна.
Тольк? табе я г?мн пяю,
Дзя?чо, дзя?чына, жанчына!
Перевёл на белорусский язык Иаксим Троянович
Ты и речами, и жестами –
Тайна всегда для меня,
Девочка, девушка, женщина.
Жизнь на краю маеты
Напрочь была б изувечена,
Нежная, если б не ты,
Девочка, девушка, женщина.
Рвусь ли в твою глубину,
Ум ли теряю, блаженствуя,
Я в твоем море тону,
Девочка, девушка, женщина.
К милому льну ли плечу,
Взор ли ловлю я божественный,
Я в твое небо лечу,
Девочка, девушка, женщина.
Милая! Облик и стать!
Разом святая и грешная.
Ты мне подруга и мать,
Девочка, девушка, женщина.
Вся ты в сиянье добра.
И неподвластна, и жертвенна.
Деве Пречистой сестра –
Девочка, девушка, женщина.
Вечную муку мою
Прячу в тебе. И торжественно
Гимн я тебе лишь пою,
Девочка, девушка, женщина!
З дзяц?нства да крайняга дня
З дзяц?нства да крайняга дня
Ты ? гаворкам?, ? жэстам? -
Таямн?ца за?сёды для мяне,
Дзя?чо, дзя?чына, жанчына.
Жыццё на краю важдан?ны
Спрэс было б знявечана без прычыны,
Дал?катная, як мал?на,
Дзя?чо, дзя?чына, жанчына.
Ц? рвуся ? тваю глыб?ню,
Ц? розум губляю, ц? асалоды дан?на,
Я ? тва?м моры тану,
Дзя?чо, дзя?чына, жанчына.
Ц? цягне к м?ламу плячу,
Ц? поз?рк ла?лю я шыпшыны,
Я ? тваё неба лячу,
Дзя?чо, дзя?чына, жанчына.
М?лая! Абл?ччам да стац?!
Зараз святая ? грэшная без прычыны,
Ты мне сябро?ка ? мац?,
Дзя?чо, дзя?чына, жанчына.
Уся ты ? ззянн? дабра.
? непадуладная, ? ахвярная, як павуцина,
Панне Чысцюткай сястра -
Дзя?чо, дзя?чына, жанчына.
Вечную пакуту маю
Хаваю ? табе. Ты ?рачыста няв?нна.
Тольк? табе я г?мн пяю,
Дзя?чо, дзя?чына, жанчына!
Перевёл на белорусский язык Иаксим Троянович
Метки: