Одинокая женщина

Как нелегко, порой и трудно,
Жить одинокой женщине!
Она вам кажется и нудной,
Но ныть ей времени и нет.

Устремлены вперёд же взоры,
Надеется лишь на себя.
Была она женой, с которой
Не церемонилась судьба.

Никто сегодня не поможет
Той одинокой женщине.
Работать за троих же может,
Но отдыхать ей – лишь во сне.

Так женщина сильна извечна,
И слёз её нам не видать.
Есть материнский долг известный:
Растить детей и воспитать.

Протянет руки кто (с усами?)
Ей, одинокой женщине?
Она петь любит и с годами
Становится мудрей вдвойне!

(Перевод автора с чувашского)

Метки:
Предыдущий: Month of December - перевод с англ
Следующий: Йонатан Гефен - Быть одному - Свободный перевод