Валенте, Хосе Анхель. Грех
Jose Angel Valente. El pecado
Хосе Анхель Валенте. Грех
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.
Грех.
Грех рождается
Подобно черному снегу
Или померкшему перу таинственной птицы,
Которое мрачно скрипит
По бумаге места и времени.
Печальные вздохи -
Это капли лицемерия
На стене покаяния,
Ведь либо грязная нежность
Гомосексуальности - либо прощение.
Но эпоха такого греха -
Тоже проявление жизни.
Иссохшие руки нечестивых хранителей
И свежая юность сообща томятся
На пыльном чердаке мертвой памяти.
Хосе Анхель Валенте. Грех
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.
Грех.
Грех рождается
Подобно черному снегу
Или померкшему перу таинственной птицы,
Которое мрачно скрипит
По бумаге места и времени.
Печальные вздохи -
Это капли лицемерия
На стене покаяния,
Ведь либо грязная нежность
Гомосексуальности - либо прощение.
Но эпоха такого греха -
Тоже проявление жизни.
Иссохшие руки нечестивых хранителей
И свежая юность сообща томятся
На пыльном чердаке мертвой памяти.
Метки: