Б. Брехт. Переезжая границу Союза
B.Brecht. Fahrend ueber die Grenze der Union
Переезжая границу Союза,
Отечествa разума и трудящихся,
Видели мы над путями
Плакат с надписью:
Добро пожаловать, трудящиеся!
Но возвращаясь в страну беспорядка
и преступлений,
Нашу Родину,
Видели мы плакат для поездов идущих на запад:
Революция
Ломает все границы.
Перевод с немецкого 7.01.12.
Fahrend ueber die Grenze der Union.
Fahrend ueber die Grenze der Union
Vaterlands der Vernunft und der Arbeiter
Sahen wir ueber den Schienengleisen
Ein Schild mit der Aufschrift:
Willkommen, Arbeiter!
Aber zurueckkehrend in das Land der Unordnung und der
Verbrechen,
Unsere Heimat,
Sahen wir ein Schild fuer die Zuege, die nach Westen fahren
Mit der Aufschrift:
Die Revolution
Bricht alle Grenzen.
B.Brecht. (Gedichte 1926-1933).
Переезжая границу Союза,
Отечествa разума и трудящихся,
Видели мы над путями
Плакат с надписью:
Добро пожаловать, трудящиеся!
Но возвращаясь в страну беспорядка
и преступлений,
Нашу Родину,
Видели мы плакат для поездов идущих на запад:
Революция
Ломает все границы.
Перевод с немецкого 7.01.12.
Fahrend ueber die Grenze der Union.
Fahrend ueber die Grenze der Union
Vaterlands der Vernunft und der Arbeiter
Sahen wir ueber den Schienengleisen
Ein Schild mit der Aufschrift:
Willkommen, Arbeiter!
Aber zurueckkehrend in das Land der Unordnung und der
Verbrechen,
Unsere Heimat,
Sahen wir ein Schild fuer die Zuege, die nach Westen fahren
Mit der Aufschrift:
Die Revolution
Bricht alle Grenzen.
B.Brecht. (Gedichte 1926-1933).
Метки: