Poem 1681 - перевод с англ

Эмили Дикинсон
(1830 – 1886)

1681

Речь — облачение для Чувства
Но Тишина —
Из совершеннейших посланий
Лишь для тебя —

Она звучит, найдя поддержку,
Душе в ответ —
Узри, слепец, сказал Апостол,
То, чего нет!


?Елена Дембицкая 2015г.



1681

Speech is one symptom of Affection
And Silence one —
The perfectest communication
Is heard of none —

Exists and its indorsement
Is had within —
Behold, said the Apostle,
Yet had not seen!

Метки:
Предыдущий: 251 Over the fence Э. Дикинсон
Следующий: In St. Petersburg. перевод из Юрий Семецекий