на Вильяма нашего, на Шекспира

Сонет 130

Моей миледи очи не как солнце,
Коралл краснее цвета губ ее,
И локон черной проволоки жестче,
Плечам быть белыми природой не дано.

Я видел снег и кровь дамасских роз,
Но на ее щеках никто их не увидит,
Духами восхищается мой нос,
Гораздо больше, чем дыханием миледи

Люблю я слушать милой разговор,
Хоть знаю - музыка приятней дарит звуки,
Не слышал никогда богинь шагов,
Миледи поступь звучней на прогулке

Но все ж моя любовь (клянусь я небом!)
Редка, и не чета фальшивым комплиментам.

Метки:
Предыдущий: Перевод стихотворения If Редьярда Киплинга
Следующий: Леа Гольдберг