Zakaria Mohammed. Палестина. Муравей

Zakaria Mohammed
Palestina - 1951
Hormiga

El amor es una hormiga
sobre una rama
La rama est; en la mano de un nino

Incesantemente el voltea la rama
La hormiga no tiene esperanza de llegar.


ЗАКАРИЯ MОХАММЕД
Палестина
МУРАВЕЙ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Любовь –
на ветке муравей,
в руках ребёнка ветка.

Он постоянно вертит ей,
надежды нет – жизнь спета.

20.01.15

Оригинал стихотворения из ?Isla Negra? №10/383 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.

Метки:
Предыдущий: Антон Альфред Нодер 1864-1936. Разочарование
Следующий: Больше статей нет