Я не знаю, что мне снилось
Я не знаю, что мне снилось
Ночью той, что уж минула…
Сердце грустью истомилось,
Речи мне печаль шепнула.
И увидел я, проснувшись,
Мокрую от слез подушку,
И почувствовал, очнувшись,
Переполненную душу.
Сны печальные ночами
Дарят нам потоки слез.
Но есть радость и в печали,
В сердце полном чувств и грез.
LXVIII (61)
No se lo que he sonado
en la noche pasada.
Triste, muy triste debio ser el sueno,
pues despierto la angustia me duraba.
Note al incorporarme
humeda la almohada,
y por primera vez sent; al notarlo,
de un amargo placer henchirse el alma.
Triste cosa es el sue;o
que llanto nos arranca,
mas tengo en mi tristeza una alegria...
Se que aun me quedan lagrimas!
Густаво Адольфо Беккер
Ночью той, что уж минула…
Сердце грустью истомилось,
Речи мне печаль шепнула.
И увидел я, проснувшись,
Мокрую от слез подушку,
И почувствовал, очнувшись,
Переполненную душу.
Сны печальные ночами
Дарят нам потоки слез.
Но есть радость и в печали,
В сердце полном чувств и грез.
LXVIII (61)
No se lo que he sonado
en la noche pasada.
Triste, muy triste debio ser el sueno,
pues despierto la angustia me duraba.
Note al incorporarme
humeda la almohada,
y por primera vez sent; al notarlo,
de un amargo placer henchirse el alma.
Triste cosa es el sue;o
que llanto nos arranca,
mas tengo en mi tristeza una alegria...
Se que aun me quedan lagrimas!
Густаво Адольфо Беккер
Метки: