Счастье...

Перевод с укр.
из Александра Бобошко


Счастье – грех, и голым не возьмёшь?
Стать бы я хотел для нас пророком!
С обручальным милая, а всё ж –
Как рука дрожит в моей – вне сроков…

Оригинал:

Гр?шне щастя, т? ж не ма?ш меж?
Як хот?в би стати я провидцем!
Так, вона з обручкою – а все ж
У мо?й тремтить ?? правиця…

Метки:
Предыдущий: God Scatters Beauty - перевод с англ
Следующий: В бетонных джунглях. Эрнст Вильгельм Лотц