Николай Лилиев. При песнях, тронутые пылью...
При песнях, тронутые пылью,
почти забывшие своё,
земляне мы, уже без крыльев,
бредём обрывистым путём.
Иные, помнящие гимны,
без нас, живых, лежат на дне.
И волны времени лихие
несут остаток наших дней.
Утратив юные надежды,
отвергнув сивые венцы,
тасуем маски мы, всё те же
в ключей зерцальцах мертвецы.
И на просторе необьятном
в туманах осени слышны
те песни, что ещё нужны–
лишь нам, грезёрам о попятном.
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Извяхват спомени и песни,
прекършени крила тежат
и в земната печал унесени,
вървим по своя стръмен път.
Край нас годините минават,
като забързани вълни,
и към морето на забравата
отнасят златните ни дни.
Къде са нашите надежди,
къде са нашите венци?
Потайни извори оглеждат
ликът на скръбни мъртъвци.
И сред просторите унесени
в сънят на есенни мъгли,
напусто пламенни стрели
излъчват скръбните ни песни.
Николай Лилиев
почти забывшие своё,
земляне мы, уже без крыльев,
бредём обрывистым путём.
Иные, помнящие гимны,
без нас, живых, лежат на дне.
И волны времени лихие
несут остаток наших дней.
Утратив юные надежды,
отвергнув сивые венцы,
тасуем маски мы, всё те же
в ключей зерцальцах мертвецы.
И на просторе необьятном
в туманах осени слышны
те песни, что ещё нужны–
лишь нам, грезёрам о попятном.
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Извяхват спомени и песни,
прекършени крила тежат
и в земната печал унесени,
вървим по своя стръмен път.
Край нас годините минават,
като забързани вълни,
и към морето на забравата
отнасят златните ни дни.
Къде са нашите надежди,
къде са нашите венци?
Потайни извори оглеждат
ликът на скръбни мъртъвци.
И сред просторите унесени
в сънят на есенни мъгли,
напусто пламенни стрели
излъчват скръбните ни песни.
Николай Лилиев
Метки: