XXV. Lightly come or lightly go...

Лёгок шаг неспешных ног;
Пусть душа полна тревог,
Даль долин без троп и вех —
Подари же эху смех,
Ведь невежа, ветер гор
Мнёт волос твоих убор.

Шаг — и вновь стопа легка.
Как лакеи, облака
Над равниной, под тобой
Ждут предутренней толпой.
Даль пути, печаль потерь
Песне высказать доверь.




Lightly come or lightly go:
Though thy heart presage thee woe,
Vales and many a wasted sun,
Oread let thy laughter run,
Till the irreverent mountain air
Ripple all thy flying hair.

Lightly, lightly - ever so:
Clouds that wrap the vales below
At the hour of evenstar
Lowliest attendants are;
Love and laughter song-confessed
When the heart is heaviest.

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон. Прохладный друг в палящий день
Следующий: XXII. Of that so sweet imprisonment...