Б. Бакович, Когда меня вдохнёшь, с сербского
КОГДА МЕНЯ ВДОХНЁШЬ ИЗ ЭТОГО ЗВУКА
Простёрши руку есть ли что милее
У поля бесконечного стоять
И взглядом даль безбрежную лелеять
И с пальцами её соединять
Зажмурившись пока я делал это
Уж осень листья сбросила долой
Да не утонут корабли из лета
В волнах стихов отправленные мной
А если ветер нежною рукою
Меня коснётся на закате дня
И в этом поле благостном развеет
Ты не спеши последовать за мною
Когда из звука вдруг вдохнешь меня
У палисада где созвездья зреют
Простёрши руку есть ли что милее
У поля бесконечного стоять
И взглядом даль безбрежную лелеять
И с пальцами её соединять
Зажмурившись пока я делал это
Уж осень листья сбросила долой
Да не утонут корабли из лета
В волнах стихов отправленные мной
А если ветер нежною рукою
Меня коснётся на закате дня
И в этом поле благостном развеет
Ты не спеши последовать за мною
Когда из звука вдруг вдохнешь меня
У палисада где созвездья зреют
Метки: