Jacobo Carcamo. Пусть я не соответствую
Jacobo Carcamo
Honduras - 1916 - 1959
Aunque no estoy conforme
ЖАКОБО КАРКАМО
Гондурас
ПУСТЬ Я НЕ СООТВЕТСТВУЮ
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Хотя я жил не соответствуя
порядкам, чьим-то нормам,
но благодарен жизни и не самоедствую,
пусть бедным был, но гордым.
Возможно, будучи богатым,
я был бы глух с душою твёрдой.
Возможно, будучи богатым,
мой стих-улитка иль подобие валторны,
не стал бы он народным гласом внятным,
народа доведённого бесчинствами до сумасшествия,
Спасибо жизнь моя, не соответствую тиранам я!
31.03.15
Оригинал из ?Isla Negra? № 10/393 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Honduras - 1916 - 1959
Aunque no estoy conforme
ЖАКОБО КАРКАМО
Гондурас
ПУСТЬ Я НЕ СООТВЕТСТВУЮ
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Хотя я жил не соответствуя
порядкам, чьим-то нормам,
но благодарен жизни и не самоедствую,
пусть бедным был, но гордым.
Возможно, будучи богатым,
я был бы глух с душою твёрдой.
Возможно, будучи богатым,
мой стих-улитка иль подобие валторны,
не стал бы он народным гласом внятным,
народа доведённого бесчинствами до сумасшествия,
Спасибо жизнь моя, не соответствую тиранам я!
31.03.15
Оригинал из ?Isla Negra? № 10/393 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Метки: