Гийом Аполлинер - Мост Мирабо
перевод с французского: Надежда Т. и Саша Морской (тоже Т.)
Под мостом Мирабо течёт Сена
И наша любовь
По ней уплывёт, а следом
За болью радость придёт неизменно.
Ночь. Часы полночь бьют.
Дни уходят. Я остаюсь.
Рука в руке и к лицу лицом, –
Мост наших рук.
И волны под тем мостом.
И вечность в томлении их простом.
Ночь. Часы полночь бьют.
Дни уходят. Я остаюсь.
Уходит любовь, как вода течёт.
Уходит любовь.
Как медленно жизнь идёт.
И Надежды жесток бывает исход.
Ночь. Часы полночь бьют.
Дни уходят. Я остаюсь.
Проходят дни. Не вернуть время.
И нашу любовь.
И только одна бессменна
Под мостом Мирабо течёт Сена.
Ночь. Часы полночь бьют.
Дни уходят. Я остаюсь.
Под мостом Мирабо течёт Сена
И наша любовь
По ней уплывёт, а следом
За болью радость придёт неизменно.
Ночь. Часы полночь бьют.
Дни уходят. Я остаюсь.
Рука в руке и к лицу лицом, –
Мост наших рук.
И волны под тем мостом.
И вечность в томлении их простом.
Ночь. Часы полночь бьют.
Дни уходят. Я остаюсь.
Уходит любовь, как вода течёт.
Уходит любовь.
Как медленно жизнь идёт.
И Надежды жесток бывает исход.
Ночь. Часы полночь бьют.
Дни уходят. Я остаюсь.
Проходят дни. Не вернуть время.
И нашу любовь.
И только одна бессменна
Под мостом Мирабо течёт Сена.
Ночь. Часы полночь бьют.
Дни уходят. Я остаюсь.
Метки: