Гийом Аполлинер - Мост Мирабо

перевод с французского: Надежда Т. и Саша Морской (тоже Т.)

Под мостом Мирабо течёт Сена
И наша любовь
По ней уплывёт, а следом
За болью радость придёт неизменно.

Ночь. Часы полночь бьют.
Дни уходят. Я остаюсь.

Рука в руке и к лицу лицом, –
Мост наших рук.
И волны под тем мостом.
И вечность в томлении их простом.

Ночь. Часы полночь бьют.
Дни уходят. Я остаюсь.

Уходит любовь, как вода течёт.
Уходит любовь.
Как медленно жизнь идёт.
И Надежды жесток бывает исход.

Ночь. Часы полночь бьют.
Дни уходят. Я остаюсь.

Проходят дни. Не вернуть время.
И нашу любовь.
И только одна бессменна
Под мостом Мирабо течёт Сена.

Ночь. Часы полночь бьют.
Дни уходят. Я остаюсь.

Метки:
Предыдущий: Nakamura Teijo. Япония. Лотоса цветок
Следующий: Julia Gil. Тенерифе. Древо