Вильгельм Буш. Прошлым вечером немало...

W.Busch.(1832-1908).Gestern war in meiner Muetze

Прошлым вечером немало
Понапрасну злился я;
И погода раздражала,
И родные, и друзья.

Так супруга разозлила,
Что терпенья просто нет:
В гневе посетить решил я
Симфонический концерт.

Только радость ещё меньше
Я при этом испытал:
Уши мне почти весь вечер
Струнный хор музЫкой рвал.

Перевод с немецкого 16.04.14.

Gestern war in meiner Muetze

Gestern war in meiner Muetze
Mir mal wieder was nicht recht;
Die Natur schien mir nichts nuetze
Und der Mensch erbaermlich schlecht.

Meine Ehgemahlin hab ich
Ganz gehoerig angeplaerrt,
Drauf aus purem Zorn begab ich
Mich ins Symphoniekonzert.

Doch auch dies war nicht so labend,
Wie ich eigentlich gedacht,
Weil man da den ganzen Abend
Wieder mal Musik gemacht.

Wilhelm Busch
Aus der Sammlung Kritik des Herzens

Метки:
Предыдущий: Фридрих фон Логау. Любовь стариков
Следующий: бозон Хiггса - пер - автор - Володимир Баландiн