Флориана Клери. Смычок неба

Перевод с французского с использованием
материалов Т. Растопчиной
http://www.stihi.ru/2012/06/03/2658


Floriane Clery

L’ARCHET DU CIEL

Le couplet du vent
sur la cime du grand ch;ne
froisse l’horizon.

De sombres nuages
maquillent soudain le ciel.
Notre terre gronde.

Son r;le profond
ne recouvre pas la plainte
de nos ;mes bless;es.

По мотивам Флорианы Клери

СМЫЧОК НЕБА
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Литературный перевод О. Шаховской (Пономаревой)

Пара ветров – музыкантов от Бога,
выдули в дубе огромный автограф,
как самолёт, вмиг добрались до далей,
нить горизонта чуть нЕ разорвали.

Словно свинцом облака налились,
Нам Небо готовит нелёгкую жизнь.
Земля терпелива… Важная роль –
реакции нет на душ наших боль.

15.06.12
Фото ? Ольги Пономаревой

Метки:
Предыдущий: Флориана Клери. В краю нашей любви
Следующий: Владимир Иванович Насонов В сердце есть место и зл