Из Стивена Крейна - Я встретил пророка
СТИВЕН КРЕЙН
Я ВСТРЕТИЛ ПРОРОКА
Я встретил пророка.
Он держал в руках
Книгу мудрости.
"Сэр",- обратился я к нему,
"Дайте мне почитать."
"Дитя"_____,начал он,
"Сэр", сказал я,
"Не думайте, что я дитя,
Я уже знаю многое
Из того, что у Вас в руках."
"Да, многое."
Он улыбнулся.
Затем открыл книгу
И стал держать её передо мной.
Странно, что я мгновенно ослеп.
19.01.2012
20-30
I MET A SEER
I met a seer.
He held in his hands
The book of wisdom.
" Sir," I addressed him,
" Let me read."
" Child _________" he began.
" Sir," I said,
" Think not that I am a child,
For already I know much
Of that which you hold."
" Aye, much."
He smiled.
Then he open the book
And held it before me. -
Strange that I should have grown so suddenly blind.
Я ВСТРЕТИЛ ПРОРОКА
Я встретил пророка.
Он держал в руках
Книгу мудрости.
"Сэр",- обратился я к нему,
"Дайте мне почитать."
"Дитя"_____,начал он,
"Сэр", сказал я,
"Не думайте, что я дитя,
Я уже знаю многое
Из того, что у Вас в руках."
"Да, многое."
Он улыбнулся.
Затем открыл книгу
И стал держать её передо мной.
Странно, что я мгновенно ослеп.
19.01.2012
20-30
I MET A SEER
I met a seer.
He held in his hands
The book of wisdom.
" Sir," I addressed him,
" Let me read."
" Child _________" he began.
" Sir," I said,
" Think not that I am a child,
For already I know much
Of that which you hold."
" Aye, much."
He smiled.
Then he open the book
And held it before me. -
Strange that I should have grown so suddenly blind.
Метки: