Билли Коллинз. Сегодня

Если может вообще наступить такой идеально весенний день,
что взмывал бы к небу на теплом шалом ветерке,

такой день, что заставил бы распахнуть
все окна в доме

и освободить, наконец, канарейку из клетки –
просто сорвать с петель эту дверцу –

день, когда кажется, что остывшие за ночь
садовые дорожки и кусты, ломящиеся от пионов,

так протравлены солнцем,
что хочется

дать молотком по стеклянному прижиму для бумаг
на столике в гостиной –

и выпустить на волю всех жителей
из их заваленного снегом домишка* –

чтоб они погуляли, взявшись за руки,
по этому – такому просторному и величественному

зданию, – щурясь на его бело-голубой свод –
то вот сегодня как раз такой день и есть.

________________________________________
*Прижимы, или грузики для бумаг часто делаются
с фигурками людей внутри и с элементами какого-либо
пейзажа, например, снега и т.п. Также, как вариант, здесь,
возможно, намек и на "персонажей" этих белых "бумаг",
т.е., стихов автора.



TODAY
by Billy Collins

If ever there were a spring day so perfect,
so uplifted by a warm intermittent breeze

that it made you want to throw
open all the windows in the house

and unlatch the door to the canary's cage,
indeed, rip the little door from its jamb,

a day when the cool brick paths
and the garden bursting with peonies

seemed so etched in sunlight
that you felt like taking

a hammer to the glass paperweight
on the living room end table,

releasing the inhabitants
from their snow-covered cottage

so they could walk out,
holding hands and squinting

into this larger dome of blue and white,
well, today is just that kind of day.


(с английского)

Метки:
Предыдущий: Сезариу Верде Северное
Следующий: Шри Чинмой. Стоимость