Диана. По мотивам Г. Гейне
(H. Heine. “DIANA”)
Чудных пышных форм творенье
В рай манящих женских чар –
Мне достался дивный дар,
Как взаимное влеченье.
Если б я в порыве страсти
Не спросив, обнять посмел,
То б об этом пожалел!
Был бы бит – в её всё власти.
Шея… Грудь… От счастья трушу!
(Выше – глаз мне не поднять.)
Ей готов себя вверять…
Только прежде: богу – душу.
(26.10.2014)
DIANA
Diese schoenen Gliedermassen
Kolossaler Weiblichkeit
Sind jetzt, ohne Widerstreit,
Meinen Wuenschen ueberlassen.
Waer` ich, leidenschaftentzuegelt,
Eigenkraeftig ihr genaht,
Ich bereute solche Tat!
Ja, sie haette mich gepruegelt.
Welcher Busen, Hals und Kehle!
(Hoeher seh ich nicht genau.)
Eh` ich ihr mich anvertrau,
Gott empfehl` ich meine Seele.
H. Heine, 1852
Чудных пышных форм творенье
В рай манящих женских чар –
Мне достался дивный дар,
Как взаимное влеченье.
Если б я в порыве страсти
Не спросив, обнять посмел,
То б об этом пожалел!
Был бы бит – в её всё власти.
Шея… Грудь… От счастья трушу!
(Выше – глаз мне не поднять.)
Ей готов себя вверять…
Только прежде: богу – душу.
(26.10.2014)
DIANA
Diese schoenen Gliedermassen
Kolossaler Weiblichkeit
Sind jetzt, ohne Widerstreit,
Meinen Wuenschen ueberlassen.
Waer` ich, leidenschaftentzuegelt,
Eigenkraeftig ihr genaht,
Ich bereute solche Tat!
Ja, sie haette mich gepruegelt.
Welcher Busen, Hals und Kehle!
(Hoeher seh ich nicht genau.)
Eh` ich ihr mich anvertrau,
Gott empfehl` ich meine Seele.
H. Heine, 1852
Метки: