Для тебя же я живу!

Доброта моя – светило –
Крепко связана с тобой!
Мне с тобой легко и мило,
Есть и крылья за спиной.

Лишь тебя я обожаю,
Для тебя же и живу
И стихи я посвящаю,
И цветы тебе сорву.

Мои чувства, страсти даже
Крепко связаны с тобой!
Любишь и меня ты также,
Молодею я душой.

Лишь тебя я обожаю,
Для тебя же и живу.
От любви твоей я таю,
Греют чувства наяву.

Жизнь моя, мои все планы
Крепко связаны с тобой!
В сердце – жар, в руках – тюльпаны,
Пусть всегда живет любовь!

(Перевод автора с чувашского)

Метки:
Предыдущий: Еловицкий Александр - К Москалям
Следующий: Poem 301 - перевод с англ