По Of Mere Being

'Of Mere Being' by Wallace Stevens, 1954
(вольный перевод/ поэтические ассоциации)

Там, на границе разумного
Солнце совсем по-иному
Морю подвижно-бесшумному
Вечную дарит истому.

Вайями ветер играется,
Пальма в закате летит,
Вовсе - ничто не читается
В том, что им птица свистит.

Взглядом разумным не тронуто,
Золото в перьях горит.
Опыт и мысли - как сдернуты...
Ум теплым морем закрыт.

9 ноября 2012

Метки:
Предыдущий: Bella Clara Ventura-Посол Мира Колумбия, Мексика
Следующий: Contra spem spero