Звёздная картина
Перевод стихотворения А.Потиенко
"Звёздная картина"
..............................
Чтоб в печали душа не твердела,
Я картину-мечту рисовал.
А мечта? - В ночь она улетела.
Прямо в звёздный, девятый тот вал.
Я смотрел, как морскою прохладой
Дышит месяц, небесный наш страж...
Мы вошли с тобой в Космоса влагу
И плывём, и Подлунный Мир - наш!.
Наш маршрут указали нам звёзды,
А Луне дали в руки штурвал.
Золотые моря бьются слёзно
И несут нам девятый свой вал.
В ритме едином с тобою мы дышим
И одинаково бьются сердца.
Нам эти ритмы заданы свыше -
Дар бесценный Любви и Творца!
***
Подхватила с тобой нас стремнина,
Увлекает к любви и весне!
Очень жаль, что она... лишь картина...
Лишь соломка на гладкой стене...
***
"Звёздная картина"
..............................
Чтоб в печали душа не твердела,
Я картину-мечту рисовал.
А мечта? - В ночь она улетела.
Прямо в звёздный, девятый тот вал.
Я смотрел, как морскою прохладой
Дышит месяц, небесный наш страж...
Мы вошли с тобой в Космоса влагу
И плывём, и Подлунный Мир - наш!.
Наш маршрут указали нам звёзды,
А Луне дали в руки штурвал.
Золотые моря бьются слёзно
И несут нам девятый свой вал.
В ритме едином с тобою мы дышим
И одинаково бьются сердца.
Нам эти ритмы заданы свыше -
Дар бесценный Любви и Творца!
***
Подхватила с тобой нас стремнина,
Увлекает к любви и весне!
Очень жаль, что она... лишь картина...
Лишь соломка на гладкой стене...
***
Метки: