Александр Барыкин Осень подошла

Перевод на армянский язык: Лала Сычева(ссылка на армянский текст)
http://www.stihi.ru/rec.html?2014/08/14/4104



==================================АЛЕКСАНДР БАРЫКИН "ОСЕНЬ ПОДОШЛА"


==================================Не грусти, старик, осень подошла.
==================================Сердце не кори, есть еще дела.
==================================Желтое тепло, пестрая листва.
==================================И не надо слов, не ищи слова.

==================================И о чем судить будем мы с тобой:
==================================?Вот бы полюбить осенью такой?.
==================================Снова полюбить с кем давно молчишь,
==================================Ветер разбудить - что, бродяга, спишь.

==================================Стая вдаль летит, осень так мила.
==================================Дождик моросит и душа светла.
==================================Уплывает год как осенний дым.
==================================А кругом – народ, каждый со своим.

==================================Не грусти, старик, осень подошла.
==================================Сердце не кори, есть еще дела.
==================================Будто ворожит рыжая сестра.
==================================Песню я сложил – спеть ее пора.


Mi tkhrir, tseruk ashun e yekel.
Sirtd mi chnshi, ka eli gortser.
Deghnats orer shog, shkyegh terevner.
Petkyel chyen barrer, ch vorones khoskyer.

Datelu karik ,inch kyez het datel:
?Aydpisin ashnanov:Akh yetye sirel: ?.
Yerkar zhamov lurj: Krkin mekin sirel:
Knats taparrashrjkan - kamun artnatsnel:

Mi hot trrchogh herru, ashun e,aynkan kaghtsr.
Andzrevy andzrevogh, yev hogin mak’ur.
Kmekni tarin ,inchpes ashnan tskhov.
yev amboghj - mardik, irents sepakanov.

Mi tkhrir, tseruk ashun e yekel.
Sirtd mi chnshi, ka eli gortser.
Inchpes kakhardogh ayd kyazh kuyriknel.
Gretsi mi yerg - zhamn e katarel.

В русской транскрипции

Ми тхри́р церу́к ,ашуннэ́ еке́л,
Сиртэ́д ми чнши ,ка эли горце́р,
Дехнац орер шог , шкех теревнер,
Петке́л чен барер ,ч вороне́с хоске́р.

Дателу́ кари́к,инч кез hет?дате́л.
"Айдписи́н ашнано́в.Ах ,ете́ сире́л.".
Ерка́р жамо́в лурдж,крки́н меки́н сире́л.
Кнац тапарашрджкан.Камун арднацнел.

Ми hот трчо́х hеру́ ,ашу́н э,айнка́н кахцр.
Андзревэ́ андзрево́г ,ев hоги́н маку́р.
Кмекни тарин ,инчпес ашнан цхо́в.
Ев амбо́хч марди́к ,ире́нц сепакано́в.

Ми тхри́р церу́к ,ашуннэ́ еке́л,
Сиртэ́т ми чнши́ ,ка эли горце́р,
Инчпе́с кахардо́х ,айд кьяж куйрикне́л.
Греци́ ми ерг - жамн э катаре́л.

14.08.2014 Лала Сычева

Метки:
Предыдущий: Да, люди гибли издавна за веру... с украинского
Следующий: Люсь и Дзидзя на Луне