Небесные Ангелы

Вольные поэтические переводы стихотворений об ангелах, А.С.Пушкина и М.Ю.Лермонтова.
С музыкальным (непрофессиональным) сопровождением.
С текстами оригиналов Вы можете ознакомиться по соответствующим ссылкам.

1. Янгол. Подражание стихотворению А.С.Пушкина "Ангел". На украинском языке.

Мов демон ?з лихого пекла
В?н над безоднею л?тав...
Мов янгол св?тла щойно з неба
Без крил, поранений, в?н впав

?з запереченням, сумн?вно
На ?нших янгол?в взирав
Але н? лют?, ан? гн?ву
У сво? серце не пускав!
Але н? лют?, ан? гн?ву
У сво? серце не пускав!

Пробач мен? й мо?й любов?
Недарма сяяв ти мен?
Була душа моя у кров?
Й палало серце у вогн?!
Була душа моя у кров?
Й палало серце у вогн?!

Терпи! Душ? пекельн? муки -
Про тебе спогади. Болять...
Усм?шки, оч? й тво? руки...
Разом ?з серцем говорять
Усм?шки, оч? й тво? руки...
Разом ?з серцем говорять

? в?дпов?в той Демон-Янгол:
Не все в тоб? я зневажав
? лють п?шла, п?шла й зневага
Я тебе, Янголе, здолав!
? лють п?шла, п?шла й зневага
Я, в себе, й Демона здолав!

Музыкальное сопровождение - русский романс "Очаровательные глазки"
Аудиозапись в моём (непрофессиональном) исполнении:
Янгол. Янгол та Демон
http://www.realmusic.ru/songs/1337474
Ангел. Просто Ангел
http://www.realmusic.ru/songs/1337322

Перевод с текстом оригинала: http://www.stihi.ru/2015/05/10/5110

2. Сумний Янгол. Вольный перевод стихотворения М.Ю.Лермонтова "Ангел". На украинском языке.

По небу у темряв? янгол л?тав
? тихо в?н п?сню сп?вав;
? м?сяць ?з зорями та, неба, хмари
До п?сн? т??й прислухались.
До п?сн? т??й прислухались.

Сп?вав в?н про щастя у св?тл?й душ?
Сп?вав та складав в?н в?рш?;
Про Бога сп?вав ? небесна хвала
Його нелукава була.
Його нелукава була.

В?н св?тло до людства в об?ймах сво?х
Тримав, та на жаль не дон?с;
Й пролились душ? його, звуки сумн?
З? сльозами, адже жив?.
З? сльозами, адже жив?.

? довго по св?ту блукав в?н в п?тьмах
Й палало бажання в очах;
В небесн?й душ? аж н?як не жили
Т? нудн? п?сн? ?з земл?.
Т? нудн? п?сн? ?з земл?.

Музыкальное сопровождение - песня "У Чёрного моря", Леонида Утёсова
Аудиозапись в моём (непрофессиональном) исполнении:
Янгол. Сумний Янгол
http://www.realmusic.ru/songs/1337326
Ангел. Печальный Ангел
http://www.realmusic.ru/songs/1337323

Перевод с текстом оригинала: http://www.stihi.ru/2015/05/10/5889

3. Heavensealed. Подражание стихотворению А.С.Пушкина "Ангел". На английском языке.

I asked the Devil and the Angel
To know the truth to being healed
There came the answer from the Heaven
My heart and soul were heavensealed

There came the answer from the Heaven
My HEART and SOUL are heavensealed!

Let in your soul sincere confessions
Let it be singing. Don't be mute!
Let in your life be cruel lessons
To know the Evil and the Good

Let in your life be cruel lessons
To know the EVIL and the GOOD

I know the Demon and the Angel
If you are saint? Well, I am not
I was in sin. I am a stranger
The stranger on the way... to God!

I WAS in sin. I AM a stranger
The stranger on the WAY to GOD!

Музыкальное сопровождение - русский романс "Очаровательные глазки"
Аудиозапись в моём (непрофессиональном) исполнении:
Angel. Demon&Angel
http://www.realmusic.ru/songs/1337321

Текст оригинала с украинским переводом: http://www.stihi.ru/2015/05/10/5110

Вместе с моим Земным поБратимом - Русским Украинцем
С уважением, НеБесный Человек

Метки:
Предыдущий: Юлия Виртанен. Smile
Следующий: Фернандо Пессоа Рубайят 9-12