А. Нобре. Непорочная

Эта вещь посвящена невесте поэта.
Маргарида де Лусена была с 1890 по 1896 год невестой А.Нобре. Они встретились, когда она была совсем юной (15 лет). В предыдущей элегии, переведённой мной, шла речь об этой девушке - Маргарет - алый мак. Умирающая мать заставила Маргариду дать обещание порвать с женихом, а причиной была обнаружившаяся у него болезнь - туберкулёз ...

Химера, Тень, о ты, парящая в эфире,
Не знаю, где, но ждёшь меня ты в этом мире,
Та, что нежнее кружев Валансьена,
Под белыми покровами, как пена,
У ног священника зардевшись от стыда,
Однажды скажет мне тихонько: ?Да!?
И будет ростом – Башнею Давида,
И не теряя женственного вида,
Предстанет чёрным тополем, увитым
Лозой с листом блестящим, глянцевитым,
И будут локоны кистями винограда,
Черны, как плащ вдовы, как горькая утрата.
И будет шпаге та рука подобна,
Что снег белейший пристыдить способна,
И пальцы дивные - острей кинжала,
Веретена серебряное жало.
И будут груди – гнёздами - ларцами,
Где спят мечты пушистыми птенцами,
И будет рот, как яблоко граната,
И стан воздушный – лунная соната,
Он невесом как сон, летящий снег,
Как облакам пригрезившийся бег.
И на неё взглянув восторженно - несмело,
Я вспомню горных коз на Серра-да-Эштрела…
И будет так она естественна, как травы,
Как горных горлиц в небе утреннем забавы,
И будет доброты невиданной, небесной,
И будет искренней, как радость в день воскресный,
И воспоёт её вечерний соловей,
И дальний благовест невидимых церквей,
И будет свет струить всечасно сердце в ней,
И будет лилии и льна оно белей,
Что бабушка пряла на пряслице хрустальном…
И снег, и белые цветы на платье бальном,
И мельника мука, и самый свет Луны
В сравненьи с сердцем девственным – черны!

Но на какой земле, сама того не зная,
Меня та Башня ждёт, та Грёза неземная?
Мне Фея – крёстная, пошёл я к ней узнать,
В каких краях любимую искать.
Та - палочкой своей сквозь шлейф тумана
Вела до королевства здесь, у океана.

…………….Скажите мне, юные девы,
…………….Чей образ так светит вдали?
…………… О, девушки, юные девы
…………… Родной португальской земли!

И в этот светлый день!
Ещё так рано, что жива ночная тень,
И спящих птиц едва колышет ветерок,
Моя невеста выйдет за порог.
Прощально ветви закачаются, упруги,
С улыбкой выйдет, затрепещут руки…
И с нею мать, родные… Нянюшка одна
До двери проводив, застынет у окна,
И слёзы фартуком утрёт под стук колёс,
И будет так стоять, но не убудет слёз…
И будут семь подружек при невесте:
Семь юных девственниц, достойных этой чести,
Из бедных, как они нарядами гордятся!
Их матери в толпе глядят – не наглядятся…
В Санта Ирии, во дворе церковном
С почтением, всегда немногословным,
Народ приходский будет ждать, а я
О мелочах крестьянского житья
Затею разговор и о дожде…
Народ у нас – дитя, как и везде:
Крестьяне, радуясь вниманию сеньора,
И сами с ?доктором?* разговорятся скоро,
И будут прибавлять не раз к своим словам:
?Храни Вас Бог, сеньор!?, ?Пусть Бог поможет Вам!?
И у меня на сердце будет благодать.
Но всё же Ангел мой не должен опоздать…
И вот старик воскликнет: ?День уже настал!?
Но это не заря: сверкающий кристалл,
Известняков Санта Ирии пробуждая,
Подобно дню, невеста выйдет молодая.
И белая, вся в белом, света безгреховней,
Покажется мне дальнею часовней.
И скажет нам пастух ближайшего местечка,
Что это от него сбежавшая овечка.
И скажет дурачок Жуан, он наш сосед,
Что это в январе рождённый лунный свет.
И скажет мельнику рыбак, суров на вид,
Что лодка у него так по волнам скользит.
И мельник рыбаку шепнёт, присев на сланце,
Что это мельница его кружится в танце.
Но Ангел подойдёт к дверям во храм,
И я, дрожа, похолодев, ей руку дам.
И глаз её благословение приму,
Через порог вступив во храма полутьму.
И будет там Христос, и тихий свет лампад,
И обвенчает нас Сеньор Аббат.

И будет свадьба, и на торжество
Придут в деревне все до одного.
Споют на свадьбе девушки села,
И в песне честь невесте и хвала.
И будут рокот кастаньет, и танцы, погляди!
И тридцать золотых монет у каждой на груди.
Невеста же сердечною улыбкой
Ответит им сквозь окон сумрак зыбкий.
И ночь накинет плащ, надвинет капюшон…
И праздник будет завершён.
И после, после Ангел будет отдыхать,
Обняв её, заплачет с нею мать…
И будут окна в сад у спаленки её,
И пением ключа наполнится жильё,
Ни звука более нигде: уснули поселяне.
Задремлет Ангел мой, воде внимая, словно няне.
Но как без Ангела горам и городку,
Её утратив, как унять тоску?
Знать вновь с вопросом мне к волшебнице идти:
Не может палочка случайно подвести?
Я вновь к волшебнице, чтоб мне ответ дала:
Ни разу ль палочка её не подвела?
На небе три звезды - её ответ:
Волшебной палочкой мне написала: ?Нет!?

…………….Скажите мне, юные девы,
…………….Чей образ так светит вдали?
…………… О, девушки, юные девы
…………… Родной португальской земли!

Наш Дом!
Ах, крёстная, ты покажи, что будет в нём!
И вижу: домик на холме, других не хуже:
Весёлый, белый, безыскусственный снаружи,
И чистоты тончайший аромат,
Чтоб говорили: ?Там живёт Сеньор Аббат!?
Внутри же тени пусть сплетаются глухие,
Рыдают залы в тишине от ностальгии,
И мебель прежних лет, массивней, тяжелее,
Стоит, мою тоску всегдашнюю лелея,
(Чтоб о столетьях прошлых плакал дом и пел,
В которых я родиться не успел).
И за окном - прощальный свет, закат продлится,
И Безнадёжная Мечта придёт молиться,
И стареньких часов бой глухо раздаётся,
Как будто сердце умирающего бьётся.
И целый день - один я в этой келье
У очага, где огненно веселье.
Забыв про всё, не видя никого,
Уйду я в размышлений колдовство.
И буду думать, медиум печальный,
Про Божий Замысел, высокий, изначальный,
Возжажду знания на грани ведовства
О странствиях души в ночи, где плоть мертва.
И духов призову, и в мёртвой тишине
Один премудрый дух приблизится ко мне
И будет говорить, со мною не лукавя…
И в страхе все бегут, меня во тьме оставя.
Но Непорочная войдёт – сама Луна
Осветит залы – и воспряну ото сна.
И за руку возьмёт, как малого ребёнка,
А голос ласковый так будет литься звонко,
И мне, дрожащему, на сердце мягко ляжет:
?Ты не печалься?, - Ангел скажет.
И сострадания полна, и благостыни,
Взойдёт на горы, спустится в пустыни,
И пронесёт супружество сквозь годы,
Сквозь мелочи досадные, невзгоды.
И будет утешением скорбящим
Участием своим животворящим.
И по субботам, в день для подаянья,
Завёрнутая в звёздное сиянье,
Всем будет помогать: слепым, увечным
Согреет их теплом своим сердечным,
И тем ещё, кто на охрипшей скрипке
Играет и поёт о любящей улыбке,
Про гибель кораблей в тумане и во мгле…
И всем обиженным, кто ходит по земле…
И эти праведные изберёт пути,
Чтоб отмолить мои грехи, меня спасти!
И будет зашивать, не тратя лишних слов,
Дублёный морем, рваный парус рыбаков.
Благословение очей её отныне
Их охранит от гибели в пучине.
И в бурю страшную, печальна и чиста,
Поставит свечи перед образом Христа,
Молясь за души гибнущих на море,
Сама свечой горя, слезой во взоре.
А я уйду… с балкона слушать гром,
При молниях писать трепещущим пером!
И только в этом будет жизнь её…
Во Имя, Господи, Пресветлое Твоё
Всё время посвящать делам богоугодным:
Раздетых одевать, нести еду голодным,
Давать убежище и утешать в печали,
Чтоб в нашу дверь всегда несчастные стучали, -
Такая жизнь под силу лишь немногим…
И Бог: ?Смотрите!?, - скажет нам, убогим…
И в меру сил моих ей буду подражать,
И, поклоняясь ей, любить, как Божью Мать.
И то, что было мне оставлено отливом
От детских снов, когда я был счастливым,
Заполнится опять водой живой:
Морским простором, вольной синевой.
И будет Жанной д’Арк, услышавшей мольбу,
Вознёсшей до своей – мою судьбу,
Вливающей в меня огонь и силы…
И будет рядом до моей могилы,
И смерть найдёт, у гроба павши на колени,
Чтоб вместе нам идти Долиной смертной тени…
Но где же прячется она меж бурунами -
Земля обетованная и знамя?
Я Крёстную прошу: ?Сомненья укроти:
Смогу ли Непорочную найти?!?
Та две звезды зажгла над синевой пруда:
Волшебной палочкой мне написала: ?Да!?

…………….Скажите мне, юные девы,
…………….Чей образ так светит вдали?
…………… О, девушки, юные девы
…………… Родной португальской земли!

Париж, 1891.

* ?Доктор? - так уважительно именовался (да и теперь именуется) в Португалии не только человек, человек, имеющий учёную степень, но и просто имеющий высшее образование.

Метки:
Предыдущий: Лимерик о женском упрямстве в стиле Хоррор
Следующий: Роберт Сервис. Аргумент