Р. М. Рильке. Когда все звуки, как трава...

***
Когда все звуки, как трава,
засохли средь бескрайней немоты,
то звезды эти все - слова
для той единственной на свете темноты.

с немецкого


Rainer Maria Rilke


* * *

Wenn l;ngst der letzte Laut verdorrte,
bleibt eine Stille tief und breit:
die Sterne sind nur viele Worte
f;r eine einzige Dunkelheit.


Метки:
Предыдущий: сквозь время
Следующий: Редьярд Киплинг. Заповедь, отрывок