Грустная бессонница... Из Марго Метелецкой

Перевод с украинского:
http://www.stihi.ru/2012/09/30/7382

О, грустный мой бессонный час,
Когда уже нет сил молчать!..
Когда наружу – крик один…
Ломает он коварство льдин!

В молитву вкладываю боль,
Надежды, что напрасна, соль…
И катится, качнувшись, век –
Слезою правды из-под век…

Листву укутала метель…
Да крылья вылезли сквозь щель
Из суеты, из ада пут –
Прочь, горечь всех душевных смут,

Порадуюсь судьбе я снова…
А злу – пусть будет кол терновый!


Оригинал:

О сум н?чних недремних чат?в,
Коли несила уст мовчати,
Коли назовн? рветься крик,
Ламаючи п?дступн?сть криг...

Вкладаю у молитву щемну
Над?ю крих?тну й даремну -
? котиться похилий в?к
Сльозою правди з-п?д пов?к...

Вже листя замет?ль укрила...
Та випростовуються крила
?з хаосу су?тних пут -
Геть г?ркота ? б?ль осмут,

Я дол? порад?ю знову...
А злу - нехай к?лок терновий!




Метки:
Предыдущий: Роберт Фрост The Hill Wife
Следующий: Расул Гамзатов - Орлы в Гунибе