Грустная бессонница... Из Марго Метелецкой
Перевод с украинского:
http://www.stihi.ru/2012/09/30/7382
О, грустный мой бессонный час,
Когда уже нет сил молчать!..
Когда наружу – крик один…
Ломает он коварство льдин!
В молитву вкладываю боль,
Надежды, что напрасна, соль…
И катится, качнувшись, век –
Слезою правды из-под век…
Листву укутала метель…
Да крылья вылезли сквозь щель
Из суеты, из ада пут –
Прочь, горечь всех душевных смут,
Порадуюсь судьбе я снова…
А злу – пусть будет кол терновый!
Оригинал:
О сум н?чних недремних чат?в,
Коли несила уст мовчати,
Коли назовн? рветься крик,
Ламаючи п?дступн?сть криг...
Вкладаю у молитву щемну
Над?ю крих?тну й даремну -
? котиться похилий в?к
Сльозою правди з-п?д пов?к...
Вже листя замет?ль укрила...
Та випростовуються крила
?з хаосу су?тних пут -
Геть г?ркота ? б?ль осмут,
Я дол? порад?ю знову...
А злу - нехай к?лок терновий!
http://www.stihi.ru/2012/09/30/7382
О, грустный мой бессонный час,
Когда уже нет сил молчать!..
Когда наружу – крик один…
Ломает он коварство льдин!
В молитву вкладываю боль,
Надежды, что напрасна, соль…
И катится, качнувшись, век –
Слезою правды из-под век…
Листву укутала метель…
Да крылья вылезли сквозь щель
Из суеты, из ада пут –
Прочь, горечь всех душевных смут,
Порадуюсь судьбе я снова…
А злу – пусть будет кол терновый!
Оригинал:
О сум н?чних недремних чат?в,
Коли несила уст мовчати,
Коли назовн? рветься крик,
Ламаючи п?дступн?сть криг...
Вкладаю у молитву щемну
Над?ю крих?тну й даремну -
? котиться похилий в?к
Сльозою правди з-п?д пов?к...
Вже листя замет?ль укрила...
Та випростовуються крила
?з хаосу су?тних пут -
Геть г?ркота ? б?ль осмут,
Я дол? порад?ю знову...
А злу - нехай к?лок терновий!
Метки: