Лина Костенко Наступит день Увешены плодами

Лина Костенко ?Наступит день … Увешены плодами…?


Наступит день … Увешены плодами,
А им дел нет и ни до славы, ни хулы,
Мои соцветия, что биты холодами,
Хорошей завязью вы все ж произросли.

И не беда, что вороны кружили,
Что вдаль умчалось столько долгих лет.
И боль и муки ей давали силы,
Душе моей, где бутафорству места нет!



(перевод с украинского –
Владимир Туленко)



Л?на Костенко (нар.1930)


* * *

Настане день, обтяжений плодами.
Не страшно ?м н? слави, н? хули.
Мо? суцв?ття, бит? холодами,
ви добру зав'язь все–таки дали.

? то н?чого, що чигали круки,
що промайнуло так багато л?т.
З такого болю ? з тако? муки
душа не створить бутафорський пл?д.


? Л?на Костенко. ?Триста поез?й?


Метки:
Предыдущий: Ласковый котёнок
Следующий: Деревня