Теодор Шторм. У высокого утёса

Theodor Storm(1817-1888)Auf dem hohen Kuestensande

У высокого утёса
Я под солнцем всё брожу.
На блестящие откосы,
То на берег, то на плёсы
Мутный взгляд перевожу.

Но уносят мысли мимо
К синей неба целине,
Мимо волн неутомимых,
Дальше смелых взглядов милых
К нежной, трепетной жене.

Погремлю дверным засовом
И услышу: ?Заходи!?
Упаду в объятья снова,
Припаду к устам медовым
И прижму к своей груди.

С немецкого 23.04.16.

Auf dem hohen Kuestensande

Auf dem hohen Kuestensande
Wandre ich im Sonnenstrahl;
;ber die beglaenzten Lande
Bald zum Meere, bald zum Strande
Irrt mein Auge tausendmal.

Aber die Gedanken tragen
Durch des Himmels ewig Blau
Weiter, als die Wellen schlagen,
Als der kuehnsten Augen Wagen,
Mich zur heissgeliebten Frau.

Und an ihre Tuere klink ich,
Und es rufr so suess: Herein!
Und in ihre Arme sink ich,
Und von ihren Lippen trink ich,
Und aufs neue ist sie mein.


Метки:
Предыдущий: Предчувствие
Следующий: Уильям Шекспир - Что имя значит?