Эмили Дикинсон - Холодный Мир покрыл Траву
1443
Холодный Мир покрыл Траву
И Солнце тихо лжет -
Не всякий Транс индустрии
Здесь тень распознает –
Чьи Армии-союзники
Уже не развлекут -
Но от бушующих морей
Весь мир спасется тут -
* * *
A chilly Peace infests the Grass
A chilly Peace infests the Grass
The Sun respectful lies —
Not any Trance of industry
These shadows scrutinize —
Whose Allies go no more astray
For service or for Glee —
But all mankind deliver here
From whatsoever sea —
* * *
Комментарий ВП. Речь идет о закате солнца (возможно о кладбище, в пользу которого говорят две последние строчки. См перевод Сергея Ёлтышева). Солнце, море - мужские архетипы у Дикинсон. Смысл стиха в том, что "трава" спасается от солнца, и его "союзники" и "индустрия" более не работают (Также ирония и игра слов: Солнце "тихо лжет", т.е. не греет, а также "низко лежит")
Холодный Мир покрыл Траву
И Солнце тихо лжет -
Не всякий Транс индустрии
Здесь тень распознает –
Чьи Армии-союзники
Уже не развлекут -
Но от бушующих морей
Весь мир спасется тут -
* * *
A chilly Peace infests the Grass
A chilly Peace infests the Grass
The Sun respectful lies —
Not any Trance of industry
These shadows scrutinize —
Whose Allies go no more astray
For service or for Glee —
But all mankind deliver here
From whatsoever sea —
* * *
Комментарий ВП. Речь идет о закате солнца (возможно о кладбище, в пользу которого говорят две последние строчки. См перевод Сергея Ёлтышева). Солнце, море - мужские архетипы у Дикинсон. Смысл стиха в том, что "трава" спасается от солнца, и его "союзники" и "индустрия" более не работают (Также ирония и игра слов: Солнце "тихо лжет", т.е. не греет, а также "низко лежит")
Метки: