Томас Хиггинсон. Эмили - на ее стихи о пчелах
Ты сама – вроде пчелки:
Летаешь над лугом
И мед собираешь.
Признаюсь, я счастлив
Быть твои другом!
––––––––––––––––––––––––––––––––––
Томас Уэнтворт Хиггинсон (1823 – 1911) – американский священник, писатель, корреспондент и литературный наставник Эмили Дикинсон.
Thomas Wentworth Higginson. To Emily: on her poem about bees
You fly like a bee
In a meadow
Gathering honey.
I admit, I'm happy to be
Your friend, dear Emily!
Летаешь над лугом
И мед собираешь.
Признаюсь, я счастлив
Быть твои другом!
––––––––––––––––––––––––––––––––––
Томас Уэнтворт Хиггинсон (1823 – 1911) – американский священник, писатель, корреспондент и литературный наставник Эмили Дикинсон.
Thomas Wentworth Higginson. To Emily: on her poem about bees
You fly like a bee
In a meadow
Gathering honey.
I admit, I'm happy to be
Your friend, dear Emily!
Метки: