Леся Украинка То була тиха нiч-чарiвниця
Оригинал
То була тиха н?ч чар?вниця,
Покривалом спок?йним, широким
Простелилась вона над селом,
Прокидалась край неба з?рниця,
Мов над озером тихим, глибоким
Леб?дь сплескував б?лим крилом.
? за кожним тим сплеском яскравим
Серце кидалось, розпачем билось,
Замирало в тяжк?й боротьб?.
Я змаганням втомилась кривавим,
? мен? засп?вати хот?лось
Лебединую п?сню соб?.
Перевод
Ночь была так тиха и волшебна,
Покрывалом спокойным, широким
Расстелилась она над селом,
Освещала зарница край неба,
Словно в озере, тихом, глубоком,
Лебедь всплескивал белым крылом.
Каждый раз, как зарница блистала,
Сердце рвалось, в отчаянье билось,
Замирало в тяжёлой борьбе.
Я от стычек кровавых устала,
И желанье меня охватило
Лебединую песнь спеть себе.
9.08.12
То була тиха н?ч чар?вниця,
Покривалом спок?йним, широким
Простелилась вона над селом,
Прокидалась край неба з?рниця,
Мов над озером тихим, глибоким
Леб?дь сплескував б?лим крилом.
? за кожним тим сплеском яскравим
Серце кидалось, розпачем билось,
Замирало в тяжк?й боротьб?.
Я змаганням втомилась кривавим,
? мен? засп?вати хот?лось
Лебединую п?сню соб?.
Перевод
Ночь была так тиха и волшебна,
Покрывалом спокойным, широким
Расстелилась она над селом,
Освещала зарница край неба,
Словно в озере, тихом, глубоком,
Лебедь всплескивал белым крылом.
Каждый раз, как зарница блистала,
Сердце рвалось, в отчаянье билось,
Замирало в тяжёлой борьбе.
Я от стычек кровавых устала,
И желанье меня охватило
Лебединую песнь спеть себе.
9.08.12
Метки: