Перевод стихотворения М. Метелецкой Двi троянди

С уважением и благодарностью
за вдохновление
http://www.stihi.ru/2011/05/16/1770


Печаль и грусть!...Мне это не приснилось -
я снова узнаю твой мёртвый фиолет -
то роза жертвой скорбно распустилась,
в тоскливой зелени приплакавши букет...
Почуяв грусть в дрожащих голосах,
душа моя устав от дел неправых,
узрела пепел в хмурых небесах
и старость в рыжих выгоревших травах...

О радость!...Накатилась ниоткуда!
Скользнуло солнышко по каждому листу...
Цветы росой наполнились, как чудом,
запахло травами и нежностью в лесу...
И сладостно запелось соловью,
на ветке, там где роза распустилась...
Как бабочка, нашла душа приют
в Эдеме , где давно уже ютилась...

Метки:
Предыдущий: Йоахим Рингельнатц. Честолюбие
Следующий: Cон Петера