Андрей Рафф

Уолтер де ла Мар. Росток
Я в землю положил зерно,Чтоб прорасти смогло оно.Но был тщедушен мой росток,И сам пробиться вряд ли б смог,Когда бы не было того,Кто обогреть сумел его.Частица света и теплаРосток от смерти сберегла....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-13 13:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-13 13:00:12

Джордж Гордон Байрон. Ты излучаешь красоту
IТы излучаешь красотуПодобно звездам в небесах.Я вижу ночи пустотуИ яркий блеск в твоих глазах.Ты словно бледная лунаИ днем бываешь не видна.IIЕще не тень, уже не свет,Ты ночь, что длится без конца.Твоих...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-13 02:00:14
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-13 02:00:14

Христиан Моргенштерн. Два осла
Однажды хмурым зимним днемСказал осел ослице:"Ты так глупа, и я так глуп.Нам лучше удавиться!"Но день прошел, и ночь прошла,И, как порой бывает,Два озабоченных ослаЖивут и процветают....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-11 19:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-11 19:00:11

Райнер Мария Рильке. Белая хризантема
Я помню запах белой хризантемы, -Как ослепительна ты в этот день была ...Ты в ночь мою вошла строфой поэмыИ душу ненароком забрала.Я робок был, а ты, как снег, воздушна, -Тебя однажды видел я во сне.Ты так мила, так сказочно по...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-11 14:00:14
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-11 14:00:14

Райнер Мария Рильке. Я встретил тебя весною
Я встретил тебя весною,В каком-то далеком сне, -Теперь ты опять со мною,Но стала совсем иною,Холодной, как этот снег.Ты плачешь о солнце вешнем,О нашей былой весне, -Мы оба грустим о прежнем,Далеком, далеком сне....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-11 14:00:14
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-11 14:00:14

Райнер Мария Рильке. Мое дитя, когда ты рядом
Мое дитя, когда ты рядом,Я старше сам себе кажусь.Твой смех лучистый мне отрадаИ вновь нахлынувшая грусть.Когда я слышу эти звуки,Когда ты смотришь мне в глаза,Хочу я взять тебя на рукиИ что-то важное сказать....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-11 13:00:14
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-11 13:00:14

Уильям Батлер Йейтс. Разум
Забудь про небо и свободный полет,Будь как все - воли себе не давай;Спрячь воздушный шар разума своегоВ тесный сарай....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-11 04:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-11 04:00:09

Уильям Батлер Йейтс. Плащ
Я оделся весьС головы до пятВ черный плащ,Расшитый золотом Старых легенд,Но глупец выкрал егоИ носит повсюду,Бесконечно рад,Не поняв одного,Что я и в плаще был нагИ открыт всем ветрам,Как монумент....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-11 04:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-11 04:00:09

Уильям Батлер Йейтс. Хмельная песнь
Я пью вино губами,Любовь глазами пью,Ее хмельное пламяВ бокалы разолью.Я пью любовь губамиИ на тебя смотрю....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-11 03:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-11 03:00:09

Уильям Батлер Йейтс. О мудрости и времени
Опали листья, и жизнь прошла;И дни, как листья, уносит ветер;Быть может, мудрость ко мне пришла?Быть может, старость - кто мне ответит?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-11 03:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-11 03:00:09