Борис Зарубинский

Генри Лоусон. О тех, кто идет следом
Есть в мире тип мужчин и женщин, они всегда предельно бдительны.Учтивы, но с железной хваткой, хитры, коварны, подозрительны.Они умны, но нет в них мужества уйти с проторенной дороги,За смельчаков крутыми спинами идти им проще без тревоги....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Зарубинский
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-29 22:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-29 22:00:10

Эйлин Манасян. Дай мне перевести
Дай мне перевестиМою любовь к тебеИз строк написанных..на разговор живой..и на касания.Слог сладострастныйНа функциональность,С глагольных форм сойти на невербальность.А лучше еслиДашь перевести на твой язык,Я жадный по...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Зарубинский
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-28 18:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-28 18:00:10

Питер Белтон. Зеркало Рембрандта
Все сказано и сделано, они оставили банкрота только с зеркалом, которое он все равно разбилв смятении,а может в возбуждении.Так много времени убив без сожаления,провел он в полутьмеперед окошком белого холста,в него упершисьнеотрывным...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Зарубинский
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-26 01:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-26 01:00:10

Джон Дэвидсон. Воображение
Все море в миске соберёт,И жар от солнечных костров,В Галактике маршрут найдет,Разбудит криком мертвецов.Премьер-министр у министров,Откроет таинства Вселенной,Сменяет север с югом быстро,Яшмой сверкает драгоценной....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Зарубинский
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-25 16:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-25 16:00:10

Джон Маккалах. Нож в сердце
Несчастная, беспомощная жертваЛежала молчаливо перед ним,Какое неоправданное зверство,Желанием убить был одержим.Схвативши нож с невиданной сноровкой,Он сердце вырезал невинному созданию,Безжалостным убийцей был и ловким,За...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Зарубинский
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-12 09:00:11
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-12 09:00:11

Джон Маккалах. Последний танец
Он пригласил ее учтиво танцевать.В ответ услышал вежливый отказ."Я не могу сейчас вам обещать,Другим уже обещано до вас."Отказ ее был принят с пониманием.Он молвил вежливо, кивая головой:"Когда другим окажете вни...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Зарубинский
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-12 06:00:12
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-12 06:00:12

Господин поэт
По мотивам одноименного стихотворения Эхуда МанораЛетит из-под пера набор красивых фраз,Как вылетают голуби из шляпы чародея,В пустыне растворен твой вопиющий глас,Ведь нет в твоих стихах намека на идею.Сидишь ты величаво на кр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Зарубинский
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-13 03:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-13 03:00:08

Господин поэт
По мотивам одноименного стихотворения Эхуда МанораЛетит из-под пера набор красивых фраз,Как вылетают голуби из шляпы чародея,В пустыне растворен твой вопиющий глас,Ведь нет в твоих стихах намека на идею.Сидишь ты величаво на кр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Зарубинский
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-13 03:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-13 03:00:08

Лежу я на спине
Лежу себе я на спине,Смотрю на потолок.Сжигает жизнь мою в огнеКакой-то злобный рок.Хотел купаться в славе яКак масло в молоке,От славы лишь одна кроватьИ пыль на потолке.Живу и вроде не живу,Присутствую, как факт....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Зарубинский
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-11 11:00:03
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-11 11:00:03

Границы счастья
Печали нет конца, у счастья есть границы.Как легкое перо подстреленной Жар птицы,Взлетая с ветром ввысь, кружится горделиво,И с ветром упадет, растратившим всю силу.Быть может, прячется оно на карнавале,Весь вечер танцевал с весело...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Зарубинский
Просмотр чисел:12 |Время:2024-11-07 17:00:07
Просмотр чисел:12 |Время:2024-11-07 17:00:07