Виктория Левина 2

Горит в ночи моё окно
Горит в ночи моё окно,ветра в него стучатся.Тебе уехать суждено,а мне - тебя дождаться.Пронижет город, как стрелой,твой поезд. Вскрикнет вьюга.Пронижет сердце, как иглой,глухая боль - разлука.Смешает вьюга с ночью д...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Виктория Левина 2
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-04 18:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-04 18:00:10

Форпост Света
МИКОЛА РУДЕНКО(Перевод с украинского)Метафизическая поэма (отрывок)5. Форпост СветаНаслажденья такого Вам, люди, не знать, как и веры! Нужно это увидеть – А там пусть берут и ведут По дороге страданий, Г...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Виктория Левина 2
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-23 18:00:06
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-23 18:00:06

Выход из нирваны
МИКОЛА РУДЕНКО(Перевод с украинского)Метафизическая поэма (отрывок)4. Выход из нирваныЧто за энергия! Какая в сердце сила! И что за чувства ощущаю – не пойму? Космическим сознаньем закружило – Кого притянет к по...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Виктория Левина 2
Просмотр чисел:33 |Время:2024-08-23 11:00:07
Просмотр чисел:33 |Время:2024-08-23 11:00:07

Монада
МИКОЛА РУДЕНКО(Перевод с украинского)Метафизическая поэма (отрывок)3. МонадаЯ жил в двух измерениях – в небе и на земле. Земное тело мое склонялось за письменным столом. Духовное ?я? было так высоко, что земные вибрации не...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Виктория Левина 2
Просмотр чисел:27 |Время:2024-08-23 01:00:09
Просмотр чисел:27 |Время:2024-08-23 01:00:09

Пифагор
МИКОЛА РУДЕНКО(Перевод с украинского)Метафизическая поэма (отрывок) 2. ПифагорТот, кто знает меня – Верит каждому слову и слогу. Ну, а тот, кто не знает, Пускай рассуждает со мной: Как же сталось, что я, ...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Виктория Левина 2
Просмотр чисел:24 |Время:2024-08-22 18:00:06
Просмотр чисел:24 |Время:2024-08-22 18:00:06

Нирвана
МИКОЛА РУДЕНКО(Перевод с украинского)Метафизическая поэма (отрывок)1. НирванаПрилечь на нары и смотреть на небо Сквозь ту решётку – В малый тот квадрат, Который для тебя дороже хлеба, Там солнца луч сверкает...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Виктория Левина 2
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-22 09:00:07
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-22 09:00:07

Самый важный человек
Свободный поэтический перевод песни известнейшего и любимого всей страной израильского поэта и певца Шломо Aрци. B оригинале название песни звучит как: "Ты для неё - повелитель мира."Там, в твоём дому,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктория Левина 2
Просмотр чисел:25 |Время:2024-08-18 14:00:08
Просмотр чисел:25 |Время:2024-08-18 14:00:08

Те слова, что хотелось сказать...
Художественный перевод песни известного и любимого в Израиле поэта и исполнителя своих песен Йегуды Поликера "Те слова, что хотелось сказать..."Те слова, что хотелось сказать,разбежались, как м...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктория Левина 2
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-17 21:00:07
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-17 21:00:07

Есть способ пить вино...
Я сейчас возрождаю к жизни свой прежний цикл стихов-баллад о любви на иврите. Здесь же делаю литературный перевод. Жаль, что нет технической возможности представить текст на иврите рядом с переводом, поэтому печатаю переводы, а первоначальный текст попроб...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктория Левина 2
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-13 18:00:08
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-13 18:00:08

Да, ошибаюсь...
Я сейчас возрождаю к жизни свой прежний цикл стихов-баллад о любви на иврите. Здесь же делаю литературный перевод. Жаль, что нет технической возможности представить текст на иврите рядом с переводом, поэтому печатаю переводы, а первоначальный текст попроб...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктория Левина 2
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-31 18:00:04
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-31 18:00:04