Емил Миланов

Арсений Тарковски. Свещ
Свеча[перевод на болгарский язык]преводТрептейки с жълто езиче, все повече сълзи свещта. Ето така и ние с тебе живеем: гори душата и се топи плътта.1926---http://insocinf.com/ars1.htm...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Емил Миланов
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-16 18:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-16 18:00:12

Песни
Некоторые тексты / някои текстовеhttp://www.stihi.ru/2015/09/21/10256Старата лодкаhttp://www.stihi.ru/2015/09/19/3055Даскалътhttp://www.stihi.ru/2015/08/14/4761А отдолу старата му майка... http://www.stihi.r...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Емил Миланов
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-28 17:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-28 17:00:11

Олга Козловска. Мен има ме сега
Я есть сейчас[вольный перевод на болгарский язык]свободен преводТи никога цветя не си ми подарявал... Не ще ми и дариш... на това дори и не се надявам... И свидни думи - ласкави,- не ще ми промълвиш... Нито пък пожалиш...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Емил Миланов
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-28 06:00:10
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-28 06:00:10

Юлия Друнина. Аз толкоз пъти виждала съм ръкопашен
Я столько раз видала рукопашный...[вольный перевод на болгарский язык]свободен превод* * *Аз толкоз пъти виждала съм ръкопашен, веднъж наяве. И хиляди - на сън. Който казва, че на война животът не е страшен,не з...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Емил Миланов
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-28 06:00:10
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-28 06:00:10

Юлия Друнина. Не срещайте се с първата любов...
Не встречайтесь с первою любовью... [вольный перевод на болгарский язык]свободен преводНе срещайте се с първата любов,нека тя остане си такава -остро щастие или остра болка - зов, или песен, замлъкнала, там де реката ша...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Емил Миланов
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-28 06:00:10
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-28 06:00:10

Андрей Макаревич. Бай Ганьо в епохата на интернет
Студент Иван Гондонов[вольный перевод на болгарский язык]свободен превод Поради липса на идеи, от балконаобичаше бай Ганьовият внук да плюе върху що види той персона, неблагоразумно минала от тук. Минувачът що д...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Емил Миланов
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-08 15:00:05
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-08 15:00:05

Галенит. Сбогуване с Малкия принц
Прощание с Маленьким Принцем[вольный перевод на болгарский язык]свободен превод Ти извини ме, приятелю, че всичко се така получи. И теб забравих вече аз почти. Но за това не съм виновен - в живота така се случи, че вече...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Емил Миланов
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-04 21:00:05
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-04 21:00:05

Олстер. Вечността
Вечность[вольный перевод на болгарский язык]свободен превод Минута: Вечността за тези, които обичат,живеейки в разлъка. --- http://stihi.ru/2011/02/21/6312ВечностьОльстерМинута – это...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Емил Миланов
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-03 02:00:12
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-03 02:00:12

Ксения Дионисьева. Изчезващото време
Утекающее время [вольный перевод на болгарский язык]свободен превод Безвъзвратно чезне времето. Без сили сме да го спрем. Но като изплъзващо се стреме, опитваме до него да се доберем. Няма ги минутите. Без следа...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Емил Миланов
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-02 20:00:06
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-02 20:00:06

Ксения Дионисьева. Ще препиша...
Перепишу... [вольный перевод на болгарский язык]свободен превод Ще препиша животa си аз ред по ред дисконално. В него има загуби – зная всяка персонално. Душата ми е в менгеме, задушава ме фатално. Моля те, спаси ме! По...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Емил Миланов
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-27 13:00:05
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-27 13:00:05