Арсений Тарковски. Свещ

Свеча

[перевод на болгарский язык]

превод


Трептейки с жълто езиче,
все повече сълзи свещта.
Ето така и ние с тебе живеем:
гори душата и се топи плътта.

1926


---

http://insocinf.com/ars1.htm

СВЕЧА
Арсений Александрович Тарковский

Мерцая желтым язычком,
Свеча все больше оплывает.
Вот так и мы с тобой живем
Душа горит и тело тает.

1926


---

Иллюстрация: Лев Владимирович Горнунг. Арсений Александрович Тарковский, 1920-е годы.

http://insocinf.com/1tar010.jpg
Цит.: http://insocinf.com/ars1.htm

Метки:
Предыдущий: Роберт Геррик. N-79 Соблазны
Следующий: Несколько сентенций и юморесок нем. авторов - 1