Иосиф Клейман
1-1-02. Рильке. Из апреля
Лес так пахнет опять.Жаворонки, с земли взмывая,вверх поднимают небо, что нам на плечи давило;и хоть, как пуст был день, сквозь сучья заметно было, —но после долгих, дождливых полудней,приходят, переливаясьв лучах, минуты —и от...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:22 |Время:2024-10-18 10:00:13
Просмотр чисел:22 |Время:2024-10-18 10:00:13
2-11. Рильке. Я был еще мальчик...
Я был еще мальчик. Я знал — и всё жсказали: — Вот Ольга, кузина, —когда я увидел, как ты идёшь,затянута в платьице чинно.По рангу уселись за стол, и горойпошли угождения плоти;и звон моего бокала о твойрассёк мою душу в пол...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-17 20:00:11
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-17 20:00:11
2-14. Рильке. В саду цвела сирень, свежа, упруга..
В саду цвела сирень, свежа, упруга,и вечер в звуках Ave плыл, светясь, —мы в этот час оставили друг друга,скорбя и злясь.А солнце умирало на закате, за серым склоном свой теряя свет,и, догорев, растаял — в белом платье —тво...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-17 20:00:11
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-17 20:00:11
039. Рильке. В краю равнинном гостя ждали...
В краю равнинном гостя ждали,что здесь и не был никогда;и вновь казнится сад в печали,улыбку пряча от стыда.Дорожки — к вечеру беднея —налипшей праздности юдоль;и яблоки дрожат, робея,что ветер причинит им боль....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-16 22:00:13
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-16 22:00:13
047. Рильке. Ты, вечер, книга мне...
Ты, вечер, — книга мне. Сверкаетобложки алая камка;твои застёжки размыкаетмоя прохладная рука.Страницей первой, догорая,рождаешь мир в моей душе, —за ней едва слышна другая,а третья снится мне уже.R. M....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-16 22:00:13
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-16 22:00:13
2-04. Рильке. Не знаю, что так манит...
Не знаю, что так манит,каких восторгов цветенье...Сердце моё — в упоенье,и страсть, как песня, звенит.А у милой — весёлость в крови,и под русой прядью, бездонны,глаза пречистой Мадонны,творящей чудо любви....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:16 |Время:2024-10-16 18:00:12
Просмотр чисел:16 |Время:2024-10-16 18:00:12
2-05. Рильке. Ты помнишь, яблок я принёс в подарок
Ты помнишь, яблок я принёс в подарок,и гладил твои волосы, шутя?И смех мой весел был, и день был ярок, а ты была ещё дитя.Затем я стал серьёзен. Сердцем выбранбыл юный пыл и старый груз наук. Как раз в то время гувернанткой выр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:31 |Время:2024-10-16 18:00:12
Просмотр чисел:31 |Время:2024-10-16 18:00:12
Ойген Рот. Окружающие
В трамвае, поднимая взгляд,Он видит лиц застывших ряд —И чувствует, ошеломлён,Что вечно жить не хочет он.Eugen Roth, MitmenschenEin Mensch schaut in der StraßenbahnDer Reihe nach die Leute an:Jäh...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-09 15:00:27
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-09 15:00:27
Плет Мария. Известная проблема
Я, пожалуй, напомню разокТем, кто в чём-то подобном замечен:Если голову прячешь в песок,Xруст его на зубах обеспечен.Оригинал Марии Плет: BEKANNTES PROBLEM -http://www.stihi.ru/2017/01/27/1807---------------...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-05 13:00:07
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-05 13:00:07
Плет Мария. Мозг человека
"Мозг человека – словно деньги в банке. Чтоб мыслить, нам нужна... не привирая –Лишь треть, по приблизительной оценке.""А для чего же треть нужна вторая?"Оригинал Марии Плет: Das menschliche Gehirn -http...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-05 05:30:04
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-05 05:30:04