Иосиф Клейман
1-01-31. Логау. Здесь мы находимся, там мы останем
Здесь мы находимся; там мы останемсяЯ не останусь здесь — в застенках бытия,Я не желаю быть, хочу остаться я, Мне лучше умереть, чем жить в таком аду,Я перестану быть, в "остаться" перейду.с немецкого, 15.09.2014...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-28 09:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-28 09:00:10
3-05-61. Логау. Неравный брак
Прекрасный Кожи Снег, что был так юн и лаком,Решил, чтоб Снег Волос с ним сочетался браком.Сошлись — и кто кого до времени умаял?Снег Кожи был горяч, и Снег Волос растаял.Перевод 09 сентября 2014Friedrich von Logau,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-28 06:00:15
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-28 06:00:15
3-06-22. Логау. Привычка
Привычка в мире всех сильней; по логике хромой Не впрок, не в счет все то, что ей неведомо самой.с немецкого, 21.09.2014Friedrich von Logau, GewonheitGewonheit ist die gröste Frau, beherrschet alle Welt;Gar...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-28 02:00:09
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-28 02:00:09
1-03-22. Логау. Природа не терпит пустоты
Кто нас учит — почемуНет пустот нигде, томуБыло, видно, не с рукиЗаглянуть к нам в кошельки.с немецкого, 29.09.2014Friedrich von Logau, Die Natur duldet nichts LeeresDer da saget: daß kein LeerIrge...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-28 00:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-28 00:00:08
1-03-22. Логау. Природа не терпит пустоты
Кто нас учит — почемуНет пустот нигде, томуБыло, видно, не с рукиЗаглянуть к нам в кошельки.с немецкого, 29.09.2014Friedrich von Logau, Die Natur duldet nichts LeeresDer da saget: daß kein LeerIrge...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-28 00:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-28 00:00:07
1-01-19. Логау. Навозный барчук
Тот маменькин сынок, что с домом неразлучен —Как бык, что весь свой век в хлеву стоять приучен.с немецкого, 15.09.2014Friedrich von Logau, Mist-JunckerEin zartes Mutter-Kind, das nie vom Haus entnommen,Ist einem...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-27 23:00:07
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-27 23:00:07
Ойген Рот. Безумный мир
Достойный хочет чистотыВ делах, где с грязью все на "ты".А низкий тянет чистоганИз грязных дел себе в карман.Eugen Roth, Verkehrte WeltEin Mensch auf Sauberkeit besteht,Obwohl's ihm ziemlich dreckig ge...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-27 17:00:08
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-27 17:00:08
1-1-15. Рильке. Мученицы
Она — из мучениц. Так грубо, вдруграссёк топоркороткой юности ее расцвет,оставив на прекрасной шее след —тончайший круг — единственный убор,что отчуждённо приняла с трудом;но и его лишь терпит со стыдом.В ночи сестра её, совсем...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-27 09:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-27 09:00:08
1-2-04. Рильке. Сосед
Скрипка чужая, ходишь за мной?Снова твой плач за стеной.Что в нём? — тоска? ночь ли? дорога?Кто твой скрипач? Один или много?Есть ли в больших городах иные,те, кого — если б не ты —давно бы взяли воды речные?И что мне до их...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-27 00:00:10
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-27 00:00:10
1-1-13. Рильке. Ангелы
Усталых уст их — без движенья —и светлых душ ясны черты.Но страсть (как жажда прегрешенья)порой приходит к ним в мечты.Друг с другом схожи даже в малом,в садах Творца — до одного —молчат подобно интерваламвеликой музыки его...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Иосиф Клейман
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-26 22:00:07
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-26 22:00:07